I
I.Ch.Th.Y.S. Iesous Christos Theou Hyios Soter (s.d.).
identitet. Være sig selv: 1. i overensstemmelse med sin
natur, når det gælder ting, planter, dyr, 2. i overensstemmelse
med sit sande jeg, sin person, når det gælder åndelige
væsener, dvs. mennesker, engle og Gud. Om den personlige
identitet vidner Bibelen på alle niveauer: "Jeg er
den, Jeg Er!" siger Jahve (2 Mos 3,14; se også: Jahve).
"Jeg er den, jeg er", siger også Jesus, da jøderne
spørger: "Hvem er du?" (Joh 8,25-28). Og han
tilføjer: "Jeg og Faderen, vi er ét".
Jøderne aner meningen: "Du, som er et menneske, gør
dig selv til Gud!" (Joh 10,30.33). Det er netop, hvad Jesus
gør, for det er hans identitet. "Jeg er Gabriel, som
står for Guds åsyn", siger englen (Luk 1,19),
som er Guds sendebud. "Jeg er Herrens tjenerinde", siger
Maria (Luk 1,38). Både hun og englen har modtaget deres
roller og personlige identitet af Gud selv. Det har ethvert menneske:
"Du er Simon, Johannes' søn; du skal hedde Kefas (det
er det samme som Peter)", siger Jesus til sin apostel (Joh
1,42) og tilføjer: "På denne klippe (= Kefas)
vil jeg bygge min Kirke" (Matt 16,18). Jesus fremkalder Simon
Peter og skænker ham hans kald. Dermed ændrer han
apostlens identitet og følgelig også hans navn. Han
er nu ikke blot sin fars søn, men den første blandt
Jesu apostle, den klippe hvorpå Jesus vil bygge sin Kirke.
Menneskets identitet, dets sande jeg, er således i Bibelen
noget, der fremkaldes gennem et fortsat guddommeligt initiativ
og en dertil svarende personlig udvikling. Idet mennesket åbner
sig for sit kald og tager imod det, dvs. identificerer sig med
det, ændres personligheden og navnet, som betegner personen
(se: navn). Mennesket modtager sit sande jeg, sin identitet af
sin Skaber og Frelser og vågner dermed til bevidsthed om
meningen med sit liv. Men også det gudløse menneske
bliver til det, det vælger at identificere sig med: "Fortabelsens
søn", kalder Jesus Judas, som forråder ham (Joh
17,12). Judas er trådt ud af nadverfællesskabet med
Jesus og er tabt for det, da han forråder hans frelsesplan.
Han har dermed selv bestemt sin identitet, den, der fører
ham ud i fortvivlelsen og selvmordet. Peter derimod, som fornægter
Jesus, men angrer og åbner sig for hans tilgivelse, får
sin identitet tilbage af ham: "Vær hyrde for mine får!"
(Joh 21,16). Således er et menneskes identitetskrise altid
i Bibelen en krise i forholdet til Gud, som alene har nøglen
til menneskets sande identitet. Det samme gælder de forskellige
former for fællesskab. De rækker så langt som
muligheden for en identifikation mellem medlemmerne rækker
- fra interessegrupper til nationale, faglige og religiøse
sammenslutninger. Jo mere personligt medlemmerne er knyttet til
hinanden i et fælles skæbneforløb, jo større
er muligheden for en identifikation, størst iflg. sagens
natur i ægteskabet og familien. Men også fællesskaberne
kan rammes af identitetskriser, når de kommer til kort overfor
hinanden eller i splid med sig selv. NT's svar vil også
her være: Kristus. Han alene kan føje menneskene
sammen i en højere enhed, uden at den enkeltes identitet
sættes over styr. Jfr. Gal 3,28: "Her er ikke forskel
på jøde og græker, træl og fri, mand
og kvinde; thi alle er I én i Kristus Jesus". "At
genindlemme alt i Kristus" er derfor Guds frelsesplan (Ef
1,10). Han er sit legemes Frelser, nemlig Kirkelegemets. Gennem
det renser og forener han sig med enhver især og føjer
de enkelte lemmer sammen i sin kærlighed (jfr. Ef 5,23-32).
Se også: person.
idolatri (gr. eidolon = afgudsbillede). Afgudsdyrkelse. Se: afgud.
Iesous Christos Theou Hyios Soter (gr. Jesus Kristus Guds Søn
Frelser). Forkortes I.Ch.Th.Y.S. Ichthys betyder fisk på
græsk. Meget gammelt kristent motiv i den religiøse
kunst.
I.H.S. 1. Jesus Hominum Salvator (s.d.). - 2. In Hoc Signo (s.d.).
ihukommelse. Et minde, der gør det, der mindes, nærværende
og virksomt.
ikke-kristne religioner, Erklæringen om Kirkens forhold
til de. Se: økumeniske konciler (2. Vatikankoncil).
iklædning. Den højtidelige iførelse af ordensdragten
ved indtræden i noviciatet (s.d.).
ikon (gr. eikon = billede). En fremstilling af Kristus, Maria,
helgener eller profeter i Østkirkens (s.d.) kunst. Oftest
malt på trætavler og udsmykket med sølv og
ædle stene. En ikon bliver æret som en ihukommelse
af den, den fremstiller.
ikonografi (gr. eikon = billede, grafein = at tegne). Læren
om (religiøs) kunst, dens historie og tydning.
ikonoklasme (gr. eikon = billede, klaein = at ødelægge).
Se: billedstormere.
ikonoklaster (gr. eikon = billede, klaein = at ødelægge).
Se: billedstormere.
ikonostase (gr. eikon = billede, stasis = opstilling). Billedvæggen
mellem alterrummet og resten af kirken i en ortodoks kirke.
ild. Bibelsk symbol på Guds hellighed, hans helligelse og
renselse af menneskene og hans dom. Ild var et kendt og talende
symbol på det guddommelige i GT's forestillingsverden; og
symboler var der brug for, når Gud åbenbarede sig,
"thi intet menneske kan se mig og leve" (2 Mos 33,20).
Derfor manifesterer Gud sig for Moses i den brændende tornebusk
(2 Mos 3,2f) og på Sinai, da "Herren stiger ned derpå
i ild" for at slutte pagt med Israel (2 Mos 19,18). Disciplen
Elisa ser profeten Elias fare til himlen i en ildvogn med ildheste
- et syn der anskueliggør, at denne ildsjæl ved sin
død blev optaget til Gud (2 Kong 2,11-12). Profeten Esajas
får renset sine læber med glødende kul fra
røgelseskarret i templet, for at Gud kan sende ham som
sit talerør til det syndige folk (Es 6,6-8). Ilden symboliserer
således den hellige Guds tilsynekomst og hans krav på
renhed, ja hellighed hos hans folk. Derfor er Gud også "som
en fortærende ild ansigt til ansigt med synden" (5
Mos 4,24). De frafaldne er som slagne mænd på valpladsen,
ofre for en død, der ingen ende synes at tage: "Deres
orm dør ikke, og deres ild slukkes ikke; de er alt kød
en gru" (Es 66,24, jfr. Mark 9,43f). Men fremfor alt antænder
Gud en hellig lidenskab i sine profeter: "Nidkærhed
for dit hus har fortæret mig" (Sl 69,10, jfr. Joh 2,17),
og anger og bodfærdighed i præsterne og folket, så
de ofrer brændofre til Herren for at udsone sig med ham,
mens det endnu er tid (se: offer). Den rensende ild er en smelteovn
(Mal 3,2-3), jfr. Ingemanns salme: "Han sidder ved smeltediglen
og lutrer sølvet med flid" (se: Lovsang: "Den
store mester kommer", nr. 317). Men iflg. profeten skal de,
der ikke lader sig rense, "blive som strå, der går
op i luer", når dagen kommer for Herrens dom (Mal 4,1).
Den samme tanke genfindes hos Paulus: Grundvolden er Jesus Kristus,
men enhver må se til, hvordan han bygger derpå, om
han bygger med "sølv og guld" eller "hø
og strå". Ilden skal på dommens dag prøve,
hvordan enhvers arbejde er. Består det ildprøven,
skal arbejderen få sin løn; bliver det opbrændt,
da skal han miste lønnen, "men selv skal han blive
frelst, dog som gennem ild" (1 Kor 3,11-15). Ildprøven
er dommen, Guds dom over arbejdet og arbejderen, thi intet urent
skal nogen sinde komme ind i himlen (Åb 21,27; jfr. Matt
13,42.50). Teksten hos Paulus handler om verdensdommen ved Kristi
genkomst. Da er tiden udløbet, og "himlene skal forgå
med brag, og elementerne skal komme i brand og opløses,
og jorden og alt menneskeværk på den skal brændes
op" (2 Pet 3,10). Da skal også djævelen og de,
der har gjort hans gerninger, kastes i ildsøen (Åb
20,10-14; se også: helvede). Traditionelt anvendes Pauli
tekst dog også på skærsilden (s.d.), dvs. den
barmhjertige renselse til frelse, som finder sted ved det individuelle
menneskes død og dom. Jesus selv advarer mod "helvedes
ild" (Matt 5,22), men taler med forkærlighed om den
frelsende ild: "Ild er jeg kommet for at kaste på jorden,
og hvor ville jeg ønske, den allerede havde fænget!"
(Luk 12,49). Jesus hentyder hermed til sin egen dåb, som
skal fuldbyrdes i hans kærlighedsoffer på korset;
men også til alle dem, som han vil døbe med "Helligånd
og ild" (Matt 3,11f) for at drage dem med sig: "Brændte
ikke vort hjerte i os, mens han talte til os på vejen og
lukkede Skrifterne op for os?" (Luk 24,32). Ilden er i virkeligheden
Helligånden, hvormed Jesus salves til sin gerning (Joh 1,33;
Apg 10,38), og hvormed han salvede Kirken på pinsedag, så
"tunger som af ild satte sig på hver enkelt",
og de begyndte at forkynde, hvad Ånden indgav dem (Apg 2,3-4).
Det aktualiseres hvert år i Kirkens liturgi påskenat,
når den nye ild tændes i det mørkelagte kirkerum
til årets påskelys, hvorefter det bæres ind
i kirken under menighedens hyldest: "Kristi lys - kom lad
os tilbede!" Derefter får alle i menigheden deres kerter
tændt ved påskelyset, indtil hele kirkerummet ligger
badet i lyset fra den opstandne Herre. Men Kristi lys oplyser
også enhver især. Det lyser, varmer og renser for
at få magt over mørket i alle, som er døbt
"med Helligånd og ild". Derfor "I elskede,
I skal ikke undre jer over den ildprøve I gennemgår,
som om det var noget mærkeligt, der hændte jer. Nej,
jo mere I får del i Kristus-lidelser, des mere skal I glæde
jer, så I også kan glæde og fryde jer, når
hans herlighed åbenbares" (1 Pet 4,12-13).
illuminati (lat. de oplyste). Således blev de nydøbte
i oldkirken benævnt efter dåben. Senere anvendt af
forskellige sekters medlemmer om dem selv, især hvis de
mente sig i besiddelse af en "hemmelig" viden.
Immaculata (lat. Den Uplettede). Betegnelse for Jomfru Maria (s.d.).
immaculata conceptio. Lat. uplettet undfangelse (s.d.).
imprimatur (lat. må trykkes). Anmærkning på
et manuskript om tilladelse til offentliggørelse, når
det har været forelagt den kirkelige censor (s.d.) til bedømmelse
og dets indhold er godkendt som værende ikke i strid med
Kirkens lære om tro og moral, jfr. CIC, can. 822-830.
imprimi potest (lat. kan trykkes). Tilladelse som et ordensmedlem
modtager af sin foresatte, hvis et teologisk værk er godkendt
til udgivelse. Herefter skal det forelægges den kirkelige
(biskoppelige) censor (s.d.).
improperia (lat. bebrejdelser). Betegnelse for den hymne, der
langfredag synges under Korsets hyldning (s.d.). Teksten er bygget
over Klagesangene i GT og Mika 6,3, og lagt i munden på
Kristus, den lidende Frelser.
in articulo mortis (lat. i dødsøjeblikket). Betegnelse
for den allersidste tid før en person udånder. I
dette tidsrum foregår normalt nogle vigtige religiøse
handlinger, f.eks. skriftemål, modtagelsen af Den hl. Kommunion
(s.d.) og De syges Salvelse (s.d.).
in extremis (lat. i det yderste (øjeblik)). Det sidste
tidsrum, hvor en døende endnu kan modtage Kirkens sakramenter
og åndelige hjælp.
In Hoc Signo (crucis) (vinces) (lat. I dette (korsets) tegn (skal
du sejre)). Korsets tegn, som Konstantin den Store iflg. legenden
(Eusebs kirkehistorie) så på himlen, før han
gik til kamp mod Maxentius ved Ponte Milvio (312) om kejsersædet
i Rom. Forkortes I.H.S. Se også: Jesus Hominum Salvator.
in petto (it. i brystet). Udnævner paven en kardinal, hvis
navn af politiske eller andre årsager ikke offentliggøres
indtil videre, siges denne at være "kardinal in petto"
(nemlig pavens hemmelige beslutning).
In saecula saeculorum (lat. i evighedernes evigheder). Et udtryk,
som indgår i lovprisning af Gud som herre over tiden. I
GT forekommer det i Dan 7,18, i NT f.eks. i Ef 3,21; 1 Tim 1,17
og Gal 1,5. Udtrykket anvendes liturgisk bl.a. i slutningen af
visse fast formulerede bønner, f.eks. kirkebønnen
i messen.
In veteri testamento novum latet, in novo vetus patet (lat. Det
nye Testamente ligger skjult i Det gamle Testamente, i Det nye
Testamente når Det gamle Testamente sin fuldbyrdelse og
klarhed.). Berømt citat af kirkefaderen Augustin om forholdet
mellem Bibelens to bøger.
incardination (lat. sætte et hængsel på). Den
kanoniske (kirkeretlige) tilknytning af en gejstlig (= kleriker,
s.d.) til et bestemt bispedømme. Dette sker ved diakonvielsen
og medfører, at forskellige rettigheder og pligter træder
i kraft. Se også: excardination.
incarnation (lat. caro = kød). Menneskevordelse (s.d.).
incens (lat. incensum = noget, der brændes). Se: røgelse.
indeterminisme (lat. in = u-, determinare = bestemme). Den opfattelse,
at mennesket har valgfrihed. En filosofisk teori som hævder,
at menneskets vilje hverken er bestemt fuldstændigt af arv,
uddannelse og miljø, ej heller af personens følelser
og tanker. Dvs. at den frie vilje anerkendes som bestemmende for
(i det mindste nogle af) et menneskes handlinger.
index. Se: Index Librorum Prohibitorum.
Index Librorum Prohibitorum (lat. Fortegnelse over de forbudte
bøger). Den første index blev offentliggjort i 1559
og udkom i reviderede udgaver indtil 1966, hvor den blev afskaffet.
Var en fortegnelse over bøger, som det var katolikker forbudt
at læse uden særlig tilladelse, på grund af
deres skadelige indhold for troen og moralen. Se også: censur;
imprimatur.
indgangsvers. De skiftende vers fra Salmerne, der indleder messens
liturgiske tekster. På søn- og helligdage synges
de.
indifferentisme. Religiøs ligegyldighed ("enhver bliver
salig i sin tro"). Herimod advares utallige gange i løbet
af kirkehistorien, jfr. Denz. 1613f, 1642, 1646f, 1677f, 1687,
1715f, 1779, 1868, 2082f og 2199. Se også: Miss. 15 og 20.
individ. Et for sig bestående enkeltvæsen. Jfr. person,
som er det etisk-religiøst bestemte, selvbevidste, ansvarlige
enkeltvæsen, dvs. et individ mht. dets rettigheder og pligter
i et samfund. Se også: person.
indstiftelsesordene. De ord Jesus udtalte skærtorsdag, da
han indstiftede den nye pagt, idet han rakte disciplene sit legeme
og sit blod under brødets og vinens skikkelser (Matt 26,26-28).
Disse ord er forbeholdt præsten, som udtaler dem over brød
(hostier) og vin i messens eukaristiske bøn (s.d.).
indsættelse. En nyudnævnt biskops (eller sognepræsts)
højtidelige indførelse i sit embede. Sker ved en
ceremoni i domkirken, hhv i sognekirken.
indulgentia. Lat. aflad (s.d.). Betyder egtl. overbærenhed.
Indulgentiarum Doctrina (lat. Læren om aflad). Apostolisk
konstitution af pave Paul VI fra 1967 om Kirkens lære om
aflad (s.d.).
indult (lat. indulgentia = overbærenhed, gunstbevisning).
En pavelig dispensation fra kirkeloven. En sådan kan kun
gives, hvor det ikke drejer sig om guddommelig lov (s.d.).
indvielse. Helligelse af visse ting til offentlig eller privat
religiøs brug. F.eks. indvies nye kirker, altre, klokker,
kirkegårde, liturgiske genstande, lys (kyndelmisse), aske
(askeonsdag), palmegrene (palmesøndag), rosenkranse og
medaljer. Det sker ved forbøn af en biskop, præst
eller diakon, ofte under anvendelse af vievand (s.d.). Indvielser
hører til Kirkens sakramentalier (s.d.).
indvielse af hjemmet. Se: husindvielse.
indvielseskors. Se: kors.
infirmeri (lat. infirmi = de syge). Sygeafdelingen i et kloster.
initiation (lat. indledning til de hellige mysterier). Betegnelse
for den forberedelse af voksne til dåben, som sker gennem
nogle trin, hvor oplæringen hele tiden skal støtte
den voksende tro. Til sidst døbes personen, firmes og modtager
den første hellige Kommunion og er dermed indlemmet i Kirkens
fulde fællesskab.
inkarnation (lat. caro = kød). Se: menneskevordelse.
inkulturation (lat. cultus = dyrkning). Indplantningen af Evangeliet
i et land eller område, med den hensigt at det skal gennemsyre
den forhåndenværende kultur og gøre den egnet
som grobund for Kirken.
inkvisition (lat. inquisitio = undersøgelse). En kirkelig
undersøgelsesdomstol, hvis formål det var at afsløre
kætterske bevægelser og dømme kættere,
efter først at have forsøgt at bringe dem på
rette vej. Det var dog de civile myndigheder, der fuldbyrdede
straffen, som en dom for overtrædelse af de civile love.
Inkvisitionen, som nu er nedlagt, var især virksom i 1400-1700-tallet.
Der må skelnes mellem den romerske inkvisition og den berygtede
spanske, som var politisk ledet og domineret. Forskerne er i dag
enige om, at antallet af "ofre" er stærkt overdrevet,
selv om der har fundet misbrug sted. Inkvisitionen må ses
ud fra sin historiske samtid som et middel mod kirkesplittende
bevægelser.
Inquietum (est) cor nostrum, donec requiescit in te, Domine (lat.
Uroligt er vort hjerte, indtil det hviler i (hos) dig, Herre).
Berømt citat af kirkefaderen, den hl. Augustin (354-430)
i hans Bekendelser I,1. Den fulde sætning lyder: Fecisti
nos ad te, et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te,
Domine (Du har skabt os for dig, og vort hjerte er uroligt, indtil
det hviler i dig, Herre).
I.N.R.I. Jesus Nazarenus Rex Judaeorum. (lat. Jesus af Nazareth,
jødernes Konge). Indskriften på Jesu Kors (Joh 19,19).
Inspiration, Skriftens. Ved begyndelsen af sin historie havde
Israel et skriftsprog, der var tilgængeligt for alle (jfr.
Dom 8,14; 1 Sam 10,25) som den var det for Moses og Josua (2 Mos
24,4; 17,14; Jos 24,26). Det skrevne ord blev et vigtigt redskab
i dets religion. Guds Ord til sit folk gennem dets profeter skulle
nedskrives "på dørstolperne af dit hus og på
dine porte" (5 Mos 6,9), på bogrullen, som kongen "skulle
have hos sig og læse i alle sine levedage" (17,18),
på det hellige diadem, den pandeplade som ypperstepræsten
bar (2 Mos 39,30) - til stadig ihukommelse af Guds urokkelige
vilje med sit folk. "Tag dig en stor tavle og skriv derpå
med menneskeskrift," siger Herren til Esajas (8,1; jfr. Jer
36,2). - Nedskriften af Guds Ord gør det uigenkaldeligt
og bliver således hellig, som Ordet er det. Selve udtrykket
"Den hellige Skrift" findes ikke i GT; men NT taler
om GT som "hellige Skrifter" og "Skriften",
når der er tale om hele GT (Rom 1,2; Joh 10,35; Gal 3,22),
eller "skriftord", når en bestemt profeti går
i opfyldelse (Mark 12,10; Luk 4,21; Joh 2,22; Apg 8,32). - "Alt
det må gå i opfyldelse, som er skrevet om mig i Mose
lov og profeterne og salmerne," siger den opstandne Jesus
til sine disciple (Luk 24,44; jfr. Matt 26,54). Jesus selv skrev
kun i sandet (Joh 8,6), men han forkynder højtideligt Skriftens
betydning: "Sandelig siger jeg jer: Før himlen og
jorden forgår, skal end ikke det mindste bogstav eller en
tøddel af loven forgå, før det er sket altsammen"
(Matt 5,18). Og Paulus skriver i sit testamente til sin trofaste
discipel Timoteus: "Du kender fra barndommen de hellige Skrifter,
som kan give dig den visdom, der fører til frelse ved troen
på Kristus Jesus. Hvert skrift er inspireret af Gud til
at belære, irettesætte, vejlede og opdrage til retfærdighed"
(2 Tim 3,15-16). - I NT fortsætter Gud med at tale til menneskene
i Jesus Kristus: "Gud har fordum mange gange og på
mange måder talt til fædrene i profeterne og nu ved
dagenes ende har han talt til os gennem sin Søn" (Hebr
1,1). I ham taler Han ud. Til vidner herom vælger Jesus
apostle, der forkynder hans Evangelium (s.d.) og nedskriver det
eller lader det nedskrive af "øjenvidner og Ordets
tjenere, som har overleveret det til os" (Luk 1,1-4). I Bibelen
er der således ikke blot tale om profetisk og apostolisk
inspiration til Åbenbaring, men om Skrift-inspiration. Her
er det den bibelske forfatter, der er inspireret, det være
sig profeten selv eller apostlen (f.eks. Esajas og Paulus) eller
apostel-disciplen / sekretæren (f.eks. Lukas og Markus).
- Ny Testamente ligger i forlængelse af Gamle Testamente
og forklarer betydningen af det. Uden GT forstår man ikke,
hvad NT drejer sig om: Guds frelsesplan i syndefaldets verden.
Og uden NT har man ikke nøglen til forståelse af
GT. Jødernes hellige Skrifter ville, taget for sig alene,
stå tilbage som gamle myter, en torso blot, med en lov reduceret
til det døde bogstav - uden Kristi Ånd til at levendegøre
Ordet (2 Kor 3,6) og skrive det ind i hjerterne (jfr. Jer 31,33).
Derfor omtaler apostelkirken Skrifterne i NT på linje med
Skrifterne i GT (2 Pet 3,16), ja, mere endnu: For "nu står
det profetiske ord så meget fastere for os...," siger
2. Peters brev i sin kommentar til Kristi forklarelse på
bjerget; "og dette skal I først og fremmest vide,
at ingen profeti i Skriften lader sig tyde egenmægtigt.
Thi aldrig er nogen profeti fremgået af et menneskes vilje,
men inspireret af Helligånden udtalte mennesker, hvad de
fik fra Gud" (2 Pet 1,19-21). Guds Ord er nu nærværende
og virksomt i den opstandne Kristus, som er Alfa og Omega, begyndelsen
og enden på hele den hellige Skrift. - Endnu i det 18. årh.
opfattede både katolikker og protestanter den bibelske inspiration
som et guddommeligt diktat til den menneskelige forfatter - den
såkaldte fundamentalisme. Den nyere bibelvidenskab fik imidlertid
metoder til at undersøge den arkæologiske, historiske,
litterære og kulturelle baggrund for de bibelske forfatteres
beretninger. Det har fået nogle bibelteologer til at betragte
Bibelen som blot menneskeværk, idet de enten har reduceret
troen på den guddommelige inspiration til et minimum eller
helt forkastet den. I den katolske Kirke greb paverne ind, fra
Leo XIII i 1893 til Pius XII i 1943 med hans rundskrivelse: Divino
Afflante Spiritu (s.d.). I 1965 bekræftede 2. Vatikankoncils
dogmatiske konstitution "Om den guddommelige Åbenbaring"
(se: Økumeniske konciler, Vatikan II) Kirkens holdning
til den hellige Skrift: Kirken står uforandret fast på
Bibelen som Guds Ord, både Gamle og Ny Testamente, "i
deres helhed og i alle deres dele". Den betjener sig gerne
af hjælpevidenskaberne for bedre at forstå den historisk-kulturelle
baggrund, den litterære tilblivelsesproces, de bibelske
forfatteres forskellige anliggender og måde at udtrykke
sig på. Men det er Gud, som er Skriftens Ophav og har skabt
den under Helligåndens inspiration. Han har betjent sig
af de menneskelige forfatterpersonligheder med de evner, muligheder
og begrænsninger de har, incl. fejl i deres verdensbillede
og historiske stof. Og han har tildelt dem forskellige opgaver
i deres nedskrift af den fælles Åbenbaring, for at
de kunne supplere og udfylde hinandens tjeneste i den religiøse
belæring til os. Således har han inspireret dem til
at skrive "hvad intet øje har set og intet øre
hørt, og hvad der ikke er opkommet i noget menneskes hjerte,
alt hvad Gud har beredt dem, som elsker ham" (1 Kor 2,9).
- Gud og mennesket arbejder altså ikke på samme niveau.
De menneskelige forfattere kunne sammenlignes med kirkeruder,
en mosaik af forskelligt farvet glas, hvorigennem lyset fra Åbenbaringen
trænger ind. Men billedet rækker ikke til. Guds Ord
stiger ned i menneskeord og tager skikkelse i dem. Og således
føres den troende bibellæser ind i et guddommeligt
nærvær, hvor Gud selv taler til menneskene om sit
og vort mysterium. - Det er på apostlenes og profeternes
grundvold, med Kristus selv som Hovedhjørnesten (Ef 2,20),
at apostlenes efterfølgere, paven og biskopperne, bygger
deres tro og belæring til Kirken, også om Bibelen.
Den apostoliske succession sikrer den uforfalskede videregivelse
af den apostoliske tro, såvel i Traditionen som i Skriften.
Se også: Åbenbaring; ufejlbarhed; læreembede.
installation. Se: indsættelse.
institutter, religiøse. Fællesbetegnelse for kleriker-institutter
(s.d.) og læginstitutter (s.d.), dvs. ordener, klostre,
kongregationer, lægordener mv., som er oprettet for personer,
som er kaldet til et gudviet liv. Kleriker- og læginstitutter
kan hver for sig inddeles i ordensinstitutter (s.d.) og sækularinstitutter
(s.d.). Institutter kan have forskellige mål: 1. Kontemplation.
2. Mission, caritativt arbejde. 3. Kristent liv i verden. Medlemmerne
aflægger løfter (tidsbestemte eller evige) om at
leve efter de tre evangeliske råd (fattigdom, lydighed og
kyskhed). Kirkeretten indeholder en række overordnede regler
om oprettelse, kirkelig godkendelse, ledelse, løfteaflæggelse
mv. (CIC 573-730).
integrisme. Betegnelse for en stivnet og statisk holdning til
Kirkens lære, mere optaget af de traditionelle formuleringer
og former end af troens kraft til at nyformulere sig for at svare
på nye spørgsmål i en ny tid. Jfr. den hl.
Augustin: "Den gamle tro har affødt nye formuleringer"
(hans brev til Donatus, se: dogme). Betegnelsen integrisme stammer
fra krisen med modernismen (s.d.), men er blevet aktuel igen efter
det 2. Vatikankoncil og de forskellige forsøg på
fornyelse i Kirken i dag. Se også: pluralisme.
intention. Den hensigt, der ligger bag en handling. Har afgørende
betydning ved f.eks. aflæggelse af løfter og forvaltning
af sakramenterne. Således skal sakramentsforvalteren have
til hensigt at udføre de hellige handlinger i Kirkens intention,
loyal mod indstiftelsen, for at sakramenterne kan være gyldige.
Se også: messeintention.
Inter mirifica (lat. Blandt de forunderlige). 2. Vatikankoncils
dekret om de sociale meddelelsesmidler (1963). Se: økumeniske
konciler (2. Vatikankoncil).
Inter Nos (lat. Mellem os). Navn på blad for den katolske
gejstlighed i Norden. Udgives siden 1951.
intercelebration (lat. inter = mellem, celebratio = fejring).
Fejringen af en gudstjeneste, hvor gejstlige fra forskellige kirkelige
samfund sammen udfører ritualerne. Er umuligt for katolske
gejstlige, ifølge sagens natur, dvs. den katolske tro på
Eukaristien (s.d.). Se også: communicatio in sacris.
interdikt (lat. interdictum est = det er forbudt). Kirkestraf,
hvorved personer eller et helt område udelukkes fra nogle
åndelige goder, såsom at forvalte (hvis det er en
præst) og modtage eukaristien og de øvrige sakramenter.
En interdikt-ramt præst må dog altid hjælpe
en troende i livsfare og, hvis interdiktet ikke er offentliggjort,
besvare enhver henvendelse fra en troende. Der blev tidligere
skelnet i kirkeretten mellem personligt interdikt, der ramte en
bestemt person overalt, og lokalt interdikt, der ramte alle de
troende på et bestemt sted eller i et bestemt område.
Denne skelnen findes ikke i den nye kirkeret (fra 1983). I gamle
dage blev lokalt interdikt af og til brugt i tilfælde af
en alvorlig konflikt mellem den kirkelige myndighed og den kristne
politiske magt. - En interdikt-straffet kan beholde visse funktioner
i Kirken. Det er således en mildere straf end ekskommunikation
(s.d.).
interkommunion. Grundreglen iflg. katolsk kirkeret er, at katolske
sakramentsforvaltere kun lovligt uddeler sakramenterne til katolikker,
og (omvendt) at katolikker kun lovligt modtager sakramenterne
af katolske sakramentsforvaltere. For i sakramenterne, fremfor
alt i Alterets Sakramente (s.d.), er det Kristus selv, der renser,
samler og opbygger sit kirkelegeme til lighed med sig, og katolikkerne
må derfor lade sig samle og opbygge som lemmer på
det, "for at de alle må være ét, ligesom
du, Far, i mig, og jeg i dig ... så verden må tro"
(Joh 17,21). - Fra denne grundregel gives der visse undtagelser.
Så ofte nødvendighed fordrer det eller sand åndelig
gavn tilråder det, og så vidt fare for vildfarelse
eller ligegyldighed undgås, er det tilladt katolikker, for
hvem det er fysisk eller moralsk umuligt at opsøge en katolsk
sakramentsforvalter, at modtage Bodens, Eukaristiens og Sygesalvelsens
Sakramenter af en ikke-katolsk sakramentsforvalter, hvis de nævnte
sakramenter forvaltes gyldigt (set fra et katolsk standpunkt)
i hans Kirke. Det gælder de ortodokse og dermed ligestillede
Kirker. Derimod kan en katolik aldrig lovligt gå til alters
hos protestanter eller andre dermed ligestillede (anglikanere),
fordi den apostoliske succession (s.d.) og den dermed forbundne
apostoliske tro er brudt; deres embede og eukaristi er derfor,
efter den Apostoliske Stols bedømmelse, ikke gyldige i
samme fulde forstand. Nadverfællesskab mellem adskilte Kirker
og menigheder forudsætter nemlig enhed i troen og gensidig
anerkendelse af hinandens embede og eukaristi. Der skelnes derfor
mellem en gensidig eukaristisk gæstfrihed og en ensidig,
nemlig når den ene part ikke kan anerkende den andens embede
og eukaristi. Den katolske Kirke anser forholdet til de ortodokse
Kirker for gensidigt (men de ortodokse Kirker er ikke enige herom)
og forholdet til protestanterne for ensidigt. I realiteten har
den katolske Kirke for tiden (1987) kun officielt eukaristisk
fællesskab med den syrisk-ortodokse Kirke. Protestanter
kan, hvis de selv udtrykker ønske herom, enkeltvis modtages
til eukaristisk gæstfrihed i den katolske Kirke, når
særlige omstændigheder taler herfor og den lokale
biskop tillader det; de må i så fald udvise den katolske
tro, som er indeholdt i selve sakramentsritualet, særlig
Kristi sande nærvær og viljen til at adlyde og tilhøre
ham, og anger og bodfærdighed, evt. i forbindelse med et
skriftemål og den sakramentale absolution, der skænker
syndernes forladelse. I tilfælde af livsfare eller bevidstløshed
kan også Sygesalvelsen meddeles, når omstændighederne
taler herfor og den rette indstilling formodes at have været
tilstede hos den bevidstløse. Se også: communicatio
in sacris; communicatio in spiritualibus, økumeni.
internuntius. En ærkebiskop, der er befuldmægtiget
udsending fra pavestolen til en stat, hvor der er oprettet et
nuntiatur, men hvor der i længere tid ikke vil være
en apostolisk nuntius (s.d.).
intolerance (af lat. tolerantia = det at udholde noget). Mangel
på forståelse, agtelse, tålmodighed og overbærenhed
over for andre meninger og anskuelser. I tilfælde af usandhed
og synd er intolerance uundgåelig, da sandheden ikke kan
indgå kompromis.
introitus (lat. indgang). Messens indledende del, som består
af indgangsvers, præstens og evt. ministranters indtog,
præstens alterkys, korstegn og hilsen.
investitur (lat. iklædning). Den formelle iklædning
af den kirkelige embedsindehaver (pave, biskop, præst) i
forbindelse med vielse eller indsættelse i embede. I middelalderen
hævdede verdslige fyrster, at de havde ret til at deltage
i (eller helt at foretage) investituren (investiturstriden). Dette
har - med ganske få undtagelser - været forbudt siden
1122. I vore dage anvendes ordet næsten altid i forbindelse
med embedsovertagelse (se: indsættelse).
Invocabit (lat. Han kalder på mig). Gammel betegnelse for
1. søndag i fasten, efter begyndelsesordet i indgangsverset
til denne dags messe: "Når han påkalder mig,
da vil jeg bønhøre ham." (Sl 91,15-16).
irenisme (gr. eirene = fred). En holdning, som er indstillet på
fred og forsoning i religiøse og konfessionelle spørgsmål,
i modsætning til polemik. Et vigtigt element i den økumeniske
dialog, medmindre der søges enhed for enhver pris, jfr.
Økum. 11: "Det er absolut nødvendigt, at troslæren
i sin helhed bliver tydeligt fremlagt. Intet er så fremmed
for økumenien som den falske irenisme, som forurener den
katolske troslære og fordunkler dens autentiske og utvetydige
mening."
irettesættelse. Allerede Moseloven har en bestemmelse om,
at man skal irettesætte sin næste, hvis der er alvorlig
grund til det (3 Mos 19,17). Denne bestemmelse bringer Jesus i
anvendelse over for en medbroder, der forsynder sig, idet Kirkefællesskabet
inddrages (Matt 18,15-17) under apostlenes autoritet (18,18),
jfr. Tit 2,15.
isop (hebr. ezob, gr. hyssopos). Plante, som nævnes i Bibelen
(findes også i Danmark: hyssopos officinalis). I GT anvendes
kviste af den til at stryge blodet på dørstolper
(2 Mos 12,22) og til rensning af personer, der var blevet urene
(4 Mos 19,6). I Sl 51,9 anvendes den til renselse fra synd. Dette
vers kan synges under bestænkningen med vievand ved højmessens
begyndelse. I forbindelse med Jesu død på korset
omtales den (Joh 19,29), jfr. påskeofferet. Forbilledet
for den senere vievandskost (s.d.).
ite, missa est (lat. gå bort, dette er udsendelse). Den
opr. betydning uvis. Siden 7.-8. årh. er det præstens
afsluttende latinske ord til messedeltagerne. I den danske messeliturgi
er ordene oversat med: "Lad os gå med Kristi Fred."
Der svares: "Gud ske tak og lov."